“三千册已经不少了,”李雅琳解释道,“我听说周先生的《呐喊》首印也才两千册而已。”
听到这话,李斯年顿时高兴起来:“是么?那还不错。”
李斯年感觉自从知道自己的小说在米国大受欢迎之后,这位周先生就一直在和自己暗中较劲,他经常借着文学讨论的名义和自己各种比试。
如今得知自己的小说首印数量超过了对方,李斯年感到前所未有的轻松和愉悦。
李雅琳继续说道:“唐樱也来信说,《魔都》在评论界和读者中都引起了很大的反响,报纸上有很多评论文章,很多沪上的女孩都希望能找到一个像林志远那样的丈夫呢。她还说,现在很多人都直接把沪上直接称为‘魔都’,看来你给这座城市起了一个新名字啊。”
现在出版的大多数长篇小说还都是传统的章回体的半文言文半白话文的形式,《魔都》这篇小说全部采用白话文,更加接近现代汉语的表达形式,更加通俗易懂,面向了更广泛的读者群体,包括普通大众,更易于被他们所接受。
华国现代文学史上第一部长篇小说是“创造社”成员张资平在今年年初发表的《冲积期化石》,它就是采用纯白话的、非章回体的、横截面式的现代小说形式,但是这部小说只是一种新文化运动的标志,其文学价值并不高。
而李斯年这部小说则更加成熟,叙事手法更加现代化,涉及社会、心理、人性等多个层面,内容更加贴近现实生活,反映社会问题和时代背景。
因此,《魔都》在沪上一经发表便引起了文学评论界的一片赞扬之声,
“创造社”的创始人之一郭莫若就在《申报》上撰文评价道:“《魔都》这本小说的出版具有重要的时代意义。在文言文逐渐让位于白话文的这场文学变革中,《魔都》无疑为白话文运动注入了新的活力,推动了现代文学的发展。它不仅是文学的佳作,更是时代的见证。《魔都》以其独特的叙事手法、深刻的社会洞察和人文关怀,必将在现代文学史上留下深刻的印记。”
李斯年听闻《魔都》的销售佳绩和受到追捧的情况,心中自是自豪无比。他带着几分期待,继续询问李雅琳:“你翻译的那部《最后的莫西干人》,销售情况如何呢?”