其中,所有参与讨论的人分成了沈钢派、夏雯莉派、沈涵曦派以及浅野明日香派。
他们最大的争议在于提丰帝国的数据——他们拿着不同的计算公式得到了不同的计算数据,而且彼此都说服不了对方。
最终,夏希羽用自己在巴黎期间从图书馆获得的中世纪的巴黎的有关数据,结合自己第一部中对洛伦大陆的描写避免了进一步的争吵。
于是,夏雯莉和沈钢两人对“黑阱”理论提出了质疑。
夏希羽将后文暂未交代的逻辑与背景说明清楚后,说起了“大过滤器”理论,以及自己之前在一篇报纸投稿里提到的传统农业社会以及目前的工业化社会的不可持续性。
最终,所有参与修订与翻译的人都对所有剧情不再抱有任何争议,只剩下个别不够合适的中文语句表达、错别字以及不够恰当的翻译。
但这一切带来的额外工作也在六月十七日上午十点结束了。
夏希羽在给参与编辑的众人发了奖金后,又请魏思瑜、丁月朗、沈涵曦三人分别去编辑部以及驻沪领事馆寻找中、法、美三国的出版商正式洽谈出版事宜。
次日晚上,夏希羽得到了三家出版公司的明确答复:六月底前可以完成英语和法语版的第一批发行和后续的加印准备工作,七月底前可以完成中文版的出版发行,且三家都答应在任何情况下都不对原文的任何一个字做出更改,否则造成的损失由己方承担;由于法律的变更及对销量预期的提高,三个语言版本的分成都有不同程度的上调,且预期销量也不会低于第二部,因此夏希羽的有关收益将会十分可观。夏希羽也顺势答应在没有特别要求的情况下,下一次在10月8日-10日付款即可,三方也都对这一想法表示认可。
六月下旬,夏希羽等人的所有期末考试科目都已经完成。
在夏希羽考完试后的第三天,包括今年的希羽组英语等级考试在内的赴法留学生选拔工作也已全部完成。
最终,之前没能去成东京工业大学的翁晨璐(贺晓音等人的室友)在此次选拔中被选中。
并确定从七月六日开始,由赵黎霞主导,浅野明日香、水野遥佳、丁月朗以及暂住在夏希羽家的刘晓涵协助,共同对即将前往高卢的三人做最后培训。