第32章 神女劈观但是丘丘语版

Tomo nini nye du ya

(秋鸿折单复难双)

Mosi gusha nye dada

(痴人痴怨恨迷狂)

Kuzi ika kundala yaya kucha

(只因那邪牲祭伏定祸殃)

Ya kundala kuzi ika yaya da

(若非巾帼拔剑人皆命丧)

Tomo nye unu dada

(凡缘朦朦仙缘滔)

Movo unu eleka

(天伦散去绛府邀)

Ceil ya vin kundala

(朱丝绂绝烂柯樵)

Nini in upa

(消失在云间)

Odomu movo eleka

(鹤归不见昔华表)

Zido kucha ika da

(蛛丝枉结魂幡飘)

Mimi kucha

(毫无存在感的我)

Nini dada

(消失了也好)

《神女劈观》到此本该接近尾声,此处乃我新添之一笔,唱与Ya ye si

Yaya gusha ika si

(人们都在悲伤的时候)

Yaya du mito mimi

(要知道懂你的人是存在的)

Tiga movo plate da

(挥舞棍子齐出击)

Lata movo kundala