当然,为了宣传效果,齐东海的文章并不都是如实描述游戏过程。他会添加一点点细节,让自己描述的游玩过程更戏剧化。
小主,
作为一位前游戏公司策划以及独立游戏开发者。齐东海的文案撰写能力是没有问题的。
在他面前的最大障碍是掌握的还不够熟练的日文作文能力。
好在现在他要宣传的《三国志演义》是一部关于中国古代历史题材的策略游戏。
里面大量的人名地名和专有名词都是汉字。
在这种气氛的衬托下,齐东海叙事时使用的语句大量采用中国古代典故和成语的风格就显得毫不违和。
不但不违和,甚至还有不少网友回帖时还会称赞齐东海的汉文水平。
大多数日本人虽然在学校里也要学几千个汉字。但出了校园大门以后除了常用的几百个以外其他的知识都会还给老师。
至少在喜爱三国题材游戏的这个群体里,汉字会的多就会让其他同好觉得了不起。
这种效果倒是齐东海没料到的。
他可不是故意卖弄汉字的词汇量。纯粹是因为自己日语水平还不够,离开汉字词就不知道该怎么写帖子才这么做。
现在的情况也算是歪打正着了。
齐东海撰写的这些战报不但吸引了大量已经购买游戏的玩家展开讨论。其实对游戏的销量也有帮助。
人类都有丰富的脑补能力。
没有画面纯粹靠文字叙述的这些游戏过程会被读者脑补上各种细节,可能比自己给其他玩家看游戏解说视频更有吸引力。
再加上其他玩家各种回复添油加醋的效果。很多没有购买游戏的潜在玩家心里只觉得痒痒的。想要自己买一套回家一窥究竟。
这种情况下不得不说dosv这个平台的局限性了。
大部分日本人还没有完全接纳pc兼容机这种新鲜事物。很多人就算心里痒,自己家也没有能玩这部游戏的设备。
pc玩家所使用的主流是pc98系列电脑这不用说。
很多玩家还提出了能在游戏主机上玩到这款游戏的愿望。
“游戏主机嘛……这可不容易啊。”
齐东海心想。
九十年代初期,日本的游戏机市场依旧是任天堂如日中天的局面。
虽然fc主机已经接近生命周期的末尾。申请开发授权之类的事情门槛已经大幅度降低。但fc主机的机能和卡带容量都不足以支持齐东海这款游戏的运行。
而任天堂力推的十六位主机是sfc,想取得它的开发权可不容易。
就算取得了开发权,以齐东海这种半路出家的编程水平也无法驾驭这个平台。
所以与其考虑移植主机板的事情,下一步不如先把游戏移植到pc98好了。
当然,眼下最重要的事还是已经开发好的dosv版出货铺货的工作。
白天的时候齐东海还是会守在店里等顾客上门。
现在越来越多的人上门便直接开口询问是否有三国志演义这款游戏贩卖。
更重要的是店里开始收到一堆邮购的信件和汇款单。
“邮购……可真怀念啊。”
森田一边登记着邮购玩家的资料一边感慨道。
在十多年前的八十年代初期。个人电脑软件并不算是一门足够热门的生意。
一部分大企业建立了全国性的销售网络。但主要是关于硬件和常用软件的。
个人或者小厂商开发的应用软件更多是依靠邮购的模式销售。
森田身处东京,大部分的软件还可能在实体店买到。那些居住在小城市甚至乡村的电脑用户就更依赖邮购服务了。
近几年来随着nec的pc98电脑逐渐横扫市场。几乎在占据了日本家用电脑市场半壁江山,软件销售网络也在地方城市形成,邮购逐渐变得不是那么必要。
但现在ibm pc兼容机的兴起才刚刚开始。在这个小圈子内,邮购这种模式再一次复活了。
“啊,这个地址。”
森田放下手里的活,对着一封邮购信件上的地址仔细端详。
“有什么特别的?”
齐东海拿起登记地址用的表格。找到最近的一条。