“青叶照る 夏の午後 あなたが病に倒れた”
(太阳照着青叶的夏日午后 你因病而倒下)
“贫しい夫妇暮らしでは あなたを治す薬は 买えない”
(对于过着贫穷日子的夫妇来说 连能将你治好的药 也买不起)
“明くる日も 明くる日も”
(下一天也好 再下一天也好)
“ただ、ひたすらに机を织る”
(只是一心地织着布)
“儚き红叶の叶のように あなたの命を、散らせはしない”
(就像虚幻的红叶 不想让你的生命就此消散)
聆听着歌词中的故事,青年忽而反应过来,随即露出了不在意的冷笑,像是在试图说服自己一般的吐出了几句话。
“呵......不过就是农夫与报恩仙鹤的故事,这么老掉牙的东西,亏你居然还能用来谱成曲......”
不知不觉间,它再一次握紧了拳头,双眼仍然死死盯着眼前那阵阵绚烂的烟花,任凭理智如何告诉自己,“不应该在继续听她唱下去了,也不应该再继续停留在这里了”,但它最终仍然没有挪动脚步。
“「いつか、私がヒトじゃなくなってもあなたは、私を爱してくれますか?」”
(「如果有一天,我再也不是人类了 你还会,继续爱着我吗?」)
“怖くて真実は告げられぬまま そっと ひとり、最後の羽を折り”
(因为害怕而一直不敢告知真相 轻轻地 一个人,将最后的羽毛折下)
“「当たり前だよ」って 仆は笑い”
(说着「那是当然的了」我露出了笑容)
“翼を失くした君を抱きしめ、言った”
(将失去了翅膀的你紧紧抱住,轻声说着)
“绮丽に羽ばたいた あの日の鹤を ずっと、今でも覚えているよ”
(那一天展翅高飞的美丽的仙鹤 一直 直到今天还仍然记着哦)
“そして 変わらず君を 爱しているよ”
(然后 我会继续不变地深爱着你)
歌声终于唱到了尾声,远处的那座茅屋前,原本紧紧拥抱在一起的夫妇俩,妻子不知何时已经抱着丈夫瘫坐在了冰冷的地面上。
隐约可闻的哭泣声随着烟花炸开的声响一同传到耳边,恍惚间,似乎还有一个声音一同在脑海中炸响。
“狛治哥哥,你愿意娶恋雪为妻么?”
少女娇羞的脸庞仿佛近在眼前,在听到了这句话后,原本空荡荡的胸膛中,仿佛也随之一同炸开了一片烟花。
青年怔怔向着她伸出了一条胳膊,试图伸手抚摸那张可爱的少女容颜。
敞开的袖子露出了手臂上那三条象征着罪行的刺青,在他即将低下头去之前,少女白皙的手掌已经覆在了那几条刺青之上。
“狛治哥哥......夫君......你什么时候和恋雪一同回家呢?”