第71章 通过测试

首先看的是报纸上的文章翻译,因为报纸早上送来的时候,刘叔已经看过一遍了,所以检查的速度很快,十分钟就看完了。

看到了安欣翻译的文章点了点头,没有任何错误,而且语言连贯,翻译过来的文章也完全符合书面用语。

这也让刘叔心里有了定海神针,对于接下来的资料翻译有了信心。

资料的内容刘叔很清楚,当初刘叔翻译相关资料的时候还特意查阅了相关的书籍,才能保证自己翻译的准确性,所以这份资料是来检测安欣的真实水平的。

只要有百分之六十的正确率就可以通过测试,但是现在安欣就像一个惊喜直接扔在了刘叔的面前,没有翻阅任何资料,只靠着自己的知识储备,就可以翻译的基本无误,而且逻辑完美,只要是相关的专业人士都能看得懂。

“安同志,你以前接触过建筑相关的知识吗?”

“我以前什么书都看,还有不少是从废品站买来的书,所以各个领域都会涉及到一些,后来我下乡的时候,还自己找人盖了房子,虽然乡下人不懂这些知识,但是实践让他们知道很多好的方法,所以和他们说话的时候也是学到了不少。

再加上我自己的理解,尽量做到语句通顺。”

安欣的建筑学知识是因为喜爱华国的古建筑,所以特意研究过,古人的智慧是后人无法想象的,为什么在一个只靠人力的时代,在力学还没出现的时代,我国的古建筑可以抵抗的住六级地震,哪怕是一座在外表看来普通的桥也能经得住千年的时间。

“安同志的准确率非常高,甚至我可以说比我翻译的还好。

尤其是专业术语,掌握的也很准确,我们现在就需要安同志这种又快又准确的翻译。